中国航天科技国际交流中心副主任周岫彬表示,自项目开展以来,先后组织一众专家学者组成科学顾问团,深度参与剧本的创作过程,进行严谨的科学性把关。“这部现实主义科幻电影,将凝聚众多航天科研工作者、影视界、艺术界行业精英的智慧成果,希望它叫好又叫座,在更大范围、更大程度去激活中国航天的文化和影视创意。”现在,影视剧非洲本地语的译配工作进一步前移到了非洲当地。“这样一来,译配工作变得更加便捷,人员也更加稳定了。”郭子琪介绍,他们目前已经在坦桑尼亚建了斯瓦希里语的译配中心,在南非建了祖鲁语的译配中心,莫桑比克的译配中心也在筹备之中。
Copyright (c) 2018-2023